AMAI Taiyaki

AMAI :)

AMAI is niet zomaar een naam!

Het is een samenvoeging van 2 culturen. Want ook Team AMAI bestaat uit 2 culturen.

Yuko Maeshiro is een aantal jaar geleden vanuit Japan in Belgie komen wonen uit liefde voor haar man en de gastvrijheid van dit land.

Om toch iets speciaals terug te kunnen geven aan iedereen heeft ze voor een "zoet" ("amai" in het japans) gerecht gekozen dat nauw aansluit bij onze Belgische wafelcultuur. Een gerecht waarbij standaard de reactie "Amai, da's lekker" komt als er gerproefd wordt.


Maar niet enkel AMAI is speciaal!

Ook de geschiedenins van Taiyaki (het gerecht) kan een mens blij maken...

Vroeger was er in Japan een traditie om bij grote feestelijke gelegenheden een dure soort vis (Tai) te bakken (Yaki). En zo groeide het verhaal dat dit visgerecht heel veel geluk bracht.

Maar omdat niet iedereen zich deze vis kon veroorloven, begonnen ze ook wafels in de vorm van deze vis te maken. Dit was goedkoper en zeker zo lekker :)

Op die manier kon iedereen van het geluk dat bij dit gerecht hoort genieten!

AMAIとは :)

遠く離れた日本とベルギーを掛け合わせたい!

そんな想いから始めた屋台(トレーラー)活動は2017年4月からスタート。


オーナーのYuko Maeshiroが考える"掛け合わせる"をコンセプトとして、両言語で存在する

AMAI(日本語で"甘い"、こちらの言語で驚きのワォ!という意味)の言葉を活動名に決定。


"たい焼き"という小さな屋台の食べ物から、"日本"という大きな文化を伝える。

お客様へ焼きたての美味しいたい焼きをお届けしながら、屋台文化を通して、

たい焼きの起源や、"日本"という島国文化をお伝えします。


食べると心がホッ!自然と笑顔になるAMAIの焼きたてホクホクたい焼き。

あなたもお一ついかがでしょうか。